Aren't you interested in what kind of person will come?
By the standards of this website, I'm on a roll! This is the
second lesson in a week. But I'll try not to rest on my
laurels. Actually, we are just starting to get to a point where
I can reduce my discussions. Probably in another 10 or so
lessons, you will have covered the most of the grammar you will
need to read manga. It's surprising, isn't it?
Today's lesson discusses a very useful grammatical construction:
using question phrases. I'll give you an example. Here's a
question: What do I want? I can use this question in a sentence
like: I don't know what I want. You can do the same thing
in Japanese, except that because of the structure of the
language, it's considerably easier than English. Let's get to
it!
| ね!どんな人が来るのか興味ない!? | |
Let's break it down. The first sentence is just ね! We've
seen ね before, used in the same way. It basically means
"isn't it" or "aren't you". But girls will use it as
a way of getting attention, sort of like "hey". Keep in mind
that this is cutesy and *only* girls speak this way.
The next sentence is the interesting part. In fact, you should
already be able to read the beginning of it:
どんな人が来るの?
It means "What kind of person will come?", requesting an
explanation. This is followed by the particle か, which
is the "question" particle. At the end of the sentence,
か turns the sentence into a question. We'll see how it's
used here in a minute. First lets look at the rest of
the sentence.
The rest of the sentence reads: 興
味ない!? 興
味 means "interest" and in Japanese
it is a noun. In English we can say "I am interested", but in
Japanese you say "I have interest". I'm surprised to realize
that we haven't learned the word "to have", so I'll spend some
time on that now.
In Japanese there are two verbs for "to be" We've seen
one of them already: いる. This is the verb "to be" for
animate objects. For instance,
猫がいる means "There is a cat".
猫 is the word for cat, and the
が particle tells you that 猫 is
the subject of the sentence. いる just means "to be".
We can say the same thing about a chair
椅子, but we can't use いる because
いる is only used for animate objects (cats, people, bugs,
etc). For inanimate objects we use ある. It works exactly
the same way. 椅子がある means
"There is a chair".
So if I say, 興味
がある, it means "there is interest". But let's look at
the phrase 僕は興
味がある. The は sets the "topic"
of the sentence, as you know, and has the meaning of
"As for me". So the sentence is "As for me, there is
interest". Very clearly that means "I have interest".
So in this way ある can mean "to have" as well as "to be". Even
if we just say, 興味
がある, we know the 僕は is
implied and we know that it means "I have interest", or
I am interested.
Now, the negative form of ある is ない. You have to memorize
this one explicitly because it is an exception to the rules of
making negative forms (incidently, the negative of いる is
いない). But once you know that, you can easily see that
興味がない means
"I do not have interest" or "I am not interested".
If you are *really* paying attention, you will notice something
strange. The sentence in the book says, 興
味ない. Notice that the が is
missing. This is quite typical of casual conversation in
Japanese. The particles will get dropped. In fact, the phrase
なになにがない (where なになに just means "blah blah" in
Japanese), is so common that the が almost always gets dropped
in conversation. It becomes なになにない. And that's what's
happened here.
Finally we are at the fun part! We have two sections,
どんな人が来るのか
and 興味がない.
I can now tell you what the か is for! It takes whatever's before the
か and turns it into question phrase. So, for
instance, なになにか興
味がない means "I'm not interested when blah blah" or
"I'm not interested in what blah blah" or
"I'm not interested in how blah blah" or "I'm not interested in
if blah blah", etc. Of course which question word to use
depends on what you put in for なになに.
I won't get into all the different ways to make questions now,
since we will undoubtedly see it in the manga. But in this
specific case, you can see that どんな人
が来るのか興
味ない means "I'm not interested
what kind of person will come." The construction is very easy
in Japanese.
There is a small snag, though. The correct sentence is どんな
人が来るのかに興味ない. That is,
there is a に missing between the か and the rest of the
sentence. As I said previously, か turns what ever is before it
into a noun phrase. And after every noun we need a particle to
indicate it's purpose in the sentence. However, in the case of
question phrases, the particle that is needed is almost always
obvious. And since か is also a particle, it "feels OK" to
drop the next particle from the sentence. So in conversation it
is almost always dropped, unless it is a confusing case for some
reason.
Finally, if we add the question mark to the end of the sentence,
we see that the whole sentence says, "Aren't you interested in
what kind of person will come!?" Colloquially taking into
account the context, todays entire script says, "Ya! Aren't you
interested in what kind of person is coming!?"
Characters to learn
For the first time, there are no new characters to learn! And,
in fact, there are quite a few characters in this sentence.
Give yourself a good pat on the back for a job well done. As
long as you study every day, you will learn very quickly.
Vocabulary to learn
There are only 2 words to learn today. You really do have it
easy, don't you?
| Japanese | English |
|---|
| 興味 | interest |
| ある | to have/to be (in animate) |
Grammar to learn
As usual, we will jam a little bit with the sentence. I find
that breaking the sentence up, putting it together in various
ways and then memorizing them leads to a very real fluency with
the grammar.
| Japanese | English |
|---|
| どんな人
が来る? | What kind of person will come? |
| どんな人が来るの? | What kind of person will come? (requesting explanation) |
| 味がある | I am interested. |
| 味がない | I am not interested. |
| どんな人が来
るのか興味
がない | I'm not interested in what kind of person will come. |
| どんな人が来
るのか興味
がない? | Aren't you interested in what kind of person will come? |
Mnemosyne update
Additional Reading
Today your reading for today is
another chapter on particles. This one has perfect
timing because it has a very good discussion of の which
we talked about yesterday. Please pay close attention to it!